首頁商品推薦 jo
Coming soon

阿嬤總嚴肅地在廚房忙進忙出
大灶上頭籠床炊煮的粿
開蓋時那木頭混著甜甜的香氣,最是令人難忘

使用酵母發酵數小時製作的發粿成群盛開
帶有淡淡天然發酵香氣
「開花」的程度代表著未來一年的好運勢
二砂糖和黑糖交織,襯出微微的龍眼香氣
每一口都盼著來年運勢如同手中綿密Q彈的發粿一般
美麗開花,年年好年

噓!炊發粿時可不能嬉鬧,阿嬤可是會生氣的。
  • NT$80/顆
Coming soon
花生米漿

花生米漿

將台灣花生仁炒得焦香,使用我們認為目前品質最好的米穀粉,佳實白米米穀粉製作,成分簡單、天然。口感跟我們一樣樸質醇厚、甜而不膩。
  • NT$180/瓶
Coming soon
端午米粽

端午米粽

這是做給自己吃的粽子
做給家人和孩子吃的粽子
你在乎食材來源,在乎烹調過程
跟在雙口呂文化廚房料理課程一般
你看得到,吃得到
你希望它不只好吃,也要好看
使用草繩綁粽,斷了幾次也不在意

費工費時又如何
這是做給自己吃的粽子
做給家人和孩子吃的粽子
  • NT$840/串
首頁商品推薦 jo

《日月》華文版週曆手帳 / 五花鹽 BaconPress 出品

已經太久了,過著那些與我們何干的「國定假日」。

Irrelevant to our daily life are the governmentally determined “national holidays.”

 

政權與政權更替之下,這塊土地上的人不斷被強硬的凹折搥打成殖民者想要的樣子,說著不同的尊貴的語言、推崇不同的母國文化、習慣自我貶抑與被剝削的過日子。被動的活在他們的互動、渲染、中斷、覆蓋之下,我們到底是什麼又剩什麼?該相信誰寫的歷史?慶祝誰的節日?崇拜誰的英雄?以哪個神之名起誓?

With one regime succeeding another, we Islanders have been molded into various shapes that fitted different colonizers’ wants and needs: Politically esteemed greatness of alien languages; politically enthroned alien cultures that are arbitrarily declared to be our mother cultures; self-abnegation and self-exploitations that have so sadly become our mental reflex through decades of alienating education. Who are we and what do we still have, if any, as our years have become theirs – their initiatives, their propaganda, their misrepresentations and their interventions. Which histories shall we bear in mind? Festivities of which cultures shall we venerate and celebrate? Which heroes and heroines do we worship? By names of whom do we make our vows?

 

這次我們從天天在用的手帳週曆開始改變!打掉重練,回歸到最適合這塊土地的生活方式與記憶。

May our agenda Jour après jour be the starting point of change! We start from the very scratch – day by day, day by day… until we eventually trace back and reach the forgotten memories and living styles that were once energetic on this island.

 

我們希望《日月》2024週曆手帳就像臺灣一樣,有它原本自在怡然的在地節令、有人們原始傳統的慶典祭儀,也有這塊溫暖寬大的土地一直以來包容著的外來文化。我們一起回到沒有殖民者、沒有傲慢強硬的「國定假日」那時候,每一個人都可以一起慶祝我們每一個人的重要日子,並以臺灣為主體、以我們為視角,牢記我們該牢記的歷史、紀念值得紀念的人物。

Like Taiwan itself, Jour après jour our 2021 agenda embraces local festivities, pays respect to rituals of the Indigenous peoples, welcomes also cultures of the new comers. No colonizers. Nor snobbishly designated “national” holidays. Every one has his/her own days of significance. Taiwan per se is the substance from which we draw multicultural perspectives. Engraved in our memories are our histories – as well as people who deserve commemoration.

 

我們的日子,有我們沉浸的小歡小樂,也有我們堅持的大是大非。

There are days of petites bonnes in which we indulge ourselves.There are days we uphold our non-negotiable principles and ideals.

 

一切會越來越清楚的,我們一起努力 :)

This is our collectively invested effort. A clearer future is our reward.

(文字出處五花鹽)

  • NT$620/本

亞麻料理圍裙 Pinafore Linen Apron

純淨亞麻質地,吸水性強、散熱快且易清潔。精心設計的前口袋可放置手機,讓愛料理的你隨手紀錄,小物可放側邊兩個口袋。胸前的Logo與雙口呂一樣樸質卻不簡單。
  • NT$1,850/件

阿嬤的粿模托特包 Kueh Graphic Canvas Tote

對我們最有意義的物品是什麼呢?「阿嬤的粿模!」雖然粿模圖案和形式不會有太大差異,但這支粿模對我們來說意義非凡。我們總想,除了紅龜粿課程跟大家介紹之外,還有什麼樣的形式可以呈現它呢?拓印這支粿模,成為我們第一款托特包便是我們重新詮釋它的方式。
  • NT$300/個
首頁商品推薦 jo

臺灣原木無使用漂白劑、防腐劑等化學物質,因此凹凸、色差、蟲蛀都是正常的,瑕疵便是自然無添加的證明。也會需要花費時間保養和愛護哦!若習慣塑膠砧板的朋友建議三思後再購買。
  • NT$1,980/個

手刻紅龜粿模 Handcrafted Kueh Mold

早期臺灣生命禮俗裡重要時刻,都能見到紅龜粿的身影,祝福長壽與慶祝生命中的喜悅!使用手工雕刻的粿模壓印製作紅龜粿,賦予這些美好時刻更豐富的意義。
  • NT$2,580/個

肉桂刀 Taiwan Kitchen Knife

臺灣製肉桂刀,因早期常用於切中藥而得名。適切蔬果和肉類,較寬的刀型能輕鬆集中切後食材,烹煮台式料理較西式刀子效率更佳!
  • NT$850/把
首頁商品推薦 jo

桃園三號米 Taoyuan Rice No.3

桃園三號米不好種
稻子像孩子般需要悉心照料
130多個日昇日落
成就你我碗裡
粒粒飽滿、散發淡雅芋頭香氣的米飯
  • NT$200/包

御鼎興 米粒原燉醬油膏 Soy Paste with Glutinous Rice Grains

將生米與醬油長時間熬製,似煮粥般,是早期製作醬油膏的方法。完成後,過去的人認為殘留的米粒不夠美觀,會再將米粒過濾。這瓶米粒醬油依照古法製作,但保留米粒,增加口感,視覺上也更顯豐富。我們自己喜歡用來炒飯、或是搭配蘿蔔糕、芋粿巧沾醬,也非常適合
  • NT$350/瓶